お肉屋さん
今更だけど、今日初めてお肉屋さん(macelleria)でお肉を買いましたー。
いつもスーパーでお肉を買ってるんだけど、薄切り肉は売ってないんですよね。
分厚いお肉ばかり、、、
でも今日はお昼に焼きそばを食べたい!焼きそばの肉は絶対薄切り肉!ということでお肉屋さんに勇気を出して行ってきました。
そう、勇気が必要なんですw
なぜなら、こういうお肉が○○g欲しくて、とにかく薄切りにして欲しいという要望を伝えられる自信がないから!
それと、イタリアでは薄切り肉を食べる習慣がないから、断られるお店が多いと聞いたから。
はぁ、なんのためにイタリア語勉強してるんだか、、、
情けない、、、
日本に豚の細切れ肉ってありますよね。そういうのが欲しいなぁと思ってたんですが、細切れ肉って部位どこ?w
日本のスーパーだと細切れ肉がロース、ヒレ、豚バラと肩並べて存在してるけど、一体何者?w 私だけかな、知らないの、、、
お肉屋さんだと塊で置いてあるから見た目でもよく分からず、あきらめて豚バラにしてみることにしました。
ネットで調べると豚バラ=pancetta
pancettaって美味しいベーコンのイメージだけど、見せてもらったら豚バラっぽい!からそれを3mmスライスでお願いしました。
ベーコンじゃなくて豚バラが欲しいの、一旦5mmにして、分厚いからもう少し薄くして〜、3mmで、300gください、という単語で話すイタリア語にも丁寧に応対してくれたおじさん、ほんとに優しい。
おじさんのおかげで無事に薄切り肉を買って焼きそばを作ることができましたー。
本当にありがとう!Grazie mille!
結果、ベーコンでしたw
むちゃくちゃ塩味。
また別のお肉屋さんでトライしてみます。
ちなみにお肉屋さんでトライしたいお肉に、皮のついた鳥もも肉もあります。
スーパーで売ってる鶏肉って皮ついてないんです、、、
皮ついてるやつはもれなく骨もついてる、、、
でもお肉屋さんに行って骨取ってっていうと、皮も取られちゃうみたいです。
骨だけ取って皮だけ残して、これもハードル高い、、、w
皮付きの鳥もも肉なんて、日本だと一番食べられてるし一番美味しい鶏肉だと思うけど、イタリアは違うんですね。
今日のイタリア語
Afetti la pancetta, pre favore.
Please slice the pancetta.
こんなに上手に言えてないけどね。
ちなみにネットで調べたらイタリアにはstraccetti di manzoという牛肉の薄切りを使ったお料理があるらしく、straccetti di maialeと言えば豚肉を薄切りにしてもらえるところもあるそう。
でもstraccetti di maialeで画像検索すると結構分厚い、、、
straccetti di maiale - Google 検索
そしてstraccettiだけで日本語に翻訳するとボロ切れ、、、
色々調べずに当たって砕けろ精神で挑めばいいんですけどね、できない性格なんです、、、
皮付き鳥もも肉はこんな感じで言えば良さそうかな。
Rimuovi le ossa ma rimanere le pelli di ciscia di pollo.